Sự hình thànhNgôn ngữ

Nội quy để viết chữ bằng tiếng Anh: cá nhân và kinh doanh tương ứng

Nội quy để viết chữ bằng tiếng Anh là cần thiết không chỉ đối với những người tiến hành thư tín thương mại, mà còn những người đã chọn tiếng Anh như một môn bắt buộc đối với các kỳ thi. Quy định và trật tự, và các trường hợp khác cũng tương tự, nhưng có một số sắc thái trong đó.

Quy tắc viết thư bằng tiếng Anh cho kỳ thi

Trên thi là cần thiết để viết một cá nhân bức thư gửi cho một người bạn qua thư. Theo đó, quy định đăng ký của nó là không quá nghiêm ngặt, cho phép biểu thức thông tục và lời nói. Tài liệu này sẽ hữu ích không chỉ đối với những người đi thi, mà còn những người cần phải viết một bức thư cho một người bạn của hai bàn tay.

  1. "Cap" là một bức thư ở góc trên bên phải, nó chỉ ra địa chỉ của người gửi, được viết từ cái riêng đến cái chung. Đầu tiên cung cấp cho các số nhà và tên đường phố, và sau đó đất nước (chúng tôi đã quyết định viết địa chỉ ngược lại - từ tổng quát đến cụ thể). Trong cùng một phần phía trên, trong một dòng, ngày ghi. Nó có thể trông không chính thức - 06/18/13, hay đúng hơn - 18 tháng 6 năm 2013. chính tả phổ biến nhất của ngày - ngày 18 tháng 6 năm 2013.
  2. Các văn bản chính của bức thư. điều trị không chính thức bắt đầu với thân mến, Em yêu, thân yêu của tôi, vv, mà không xác định trạng thái (ông, bà, bà), ví dụ: .. «Thưa Jenna». Trong một lá thư chính thức thân mến không có nghĩa là "đắt" và "tôn trọng". Sau khi chuyển đổi chỉ một dấu phẩy, dấu chấm than không được sử dụng. Khi nói đến việc viết một lá thư gửi tới kỳ thi, các nội dung của thư nên có cấu trúc sau. Phần thứ nhất là phần giới thiệu - nhờ một người bạn của bức thư của ông, một lời xin lỗi cho những gì bạn đã quá lâu để trả lời. Dù đó là một bức thư cá nhân có thể là một tham chiếu đến trước đó, vì vậy chúng tôi tiến hành tương ứng trong cuộc sống - như thể tiếp tục một cuộc trò chuyện. Trong một lá thư gửi tới kỳ thi cần phải cảm ơn và xin lỗi. Tiếp theo, bạn cần phải trả lời những câu hỏi được liệt kê trong công việc, và yêu cầu một câu hỏi khác. Đây là phần chính của bức thư. phần thứ ba - trận chung kết. Nó bao gồm tất cả các loại cụm từ tiêu chuẩn lịch sự, xác nhận mong muốn tiếp tục cuộc đối thoại, chẳng hạn như "Chờ một câu trả lời càng sớm càng tốt» (Hy vọng được nghe từ bạn sớm), «Trước kết nối!» (Đừng giữ liên lạc!).
  3. Dưới phần chính của bức thư, trong một dòng ghi cụm từ sáo rỗng. Những cụm từ có thể khác nhau tùy thuộc vào mức độ gần gũi của mối quan hệ. Hầu hết các phiên bản chính thức - Trân trọng, Trân trọng, đó là tương tự như của chúng tôi "Trân trọng", "Trân trọng". Nhưng người ta có thể sử dụng các biểu ít trang trọng: Tình yêu, tất cả tình yêu của tôi (với tình yêu), Với lời chúc tốt đẹp (Best wishes). Các tùy chọn phù hợp nhất để lựa chọn dựa trên những giai điệu của bức thư. Sau dấu phẩy chữ.
  4. Sau dấu phẩy chỉ ra tên của tác giả của bức thư. Như một bức thư thân thiện, nó không phải là cần thiết để xác định bất kỳ vị trí hoặc tên.

Quy tắc viết thư bằng tiếng Anh được tiêu hóa dễ dàng hơn nếu để xem mẫu của các chữ cái và học các cụm từ công thức cho mỗi phần, sự lựa chọn trong số đó là rất lớn. SỬ DỤNG VÍ DỤ bằng văn bản cho:

Lenina St 105

Novosibirsk

Nga

Ngày 18 tháng 6 năm 2013

Thưa Tina,

Cảm ơn về lá thư của bạn. Tôi đã rất vui mừng khi nhận được nó và biết rằng bạn cũng tốt. Tôi phải xin lỗi vì đã không viết trước đó. Tôi đã rất bận rộn với việc chuẩn bị cho kỳ thi. Tôi sẽ đưa họ sớm. Tôi đặc biệt lo lắng về kỳ thi tiếng Anh của tôi, bởi vì tôi nghĩ rằng vốn từ vựng của tôi là không đủ lớn.

Làm thế nào bạn đang làm gì? Tôi nhận được ảnh của bạn với cây đàn guitar điện tử. Bạn trông giống như ngôi sao nhạc rock thực sự. Bài hát nào bạn đang học những ngày này?

Bạn hỏi tôi về sở thích của tôi. Tôi phải trì hoãn các lớp nhiếp ảnh của tôi, bởi vì sau khi kỳ thi của tôi, tôi cần phải giúp đỡ anh em họ của tôi. Cô cũng sẽ có một số các kỳ thi và cô ấy yêu cầu tôi giải thích cho cô một số khía cạnh của ngôn ngữ Nga và Lịch sử.

Mong muốn được nghe từ bạn.

Tất cả tình yêu của tôi,

Olga.

Viết chữ bằng tiếng Anh cho kỳ thi đòi hỏi sự tuân thủ các quy định cụ thể. Ví dụ, chữ nên nghiêm giữa 90 và 154 từ. Ví dụ đưa ra ở trên, chứa 148 từ.

Quy tắc viết thư tín thương mại bằng tiếng Anh

Ở nhiều công ty, có một khuôn mẫu cho các thiết kế của thư tín thương mại, cả giấy và điện tử. Bức thư kinh doanh phải có các yếu tố sau:

  1. "Hat". Nó có thể được thực hiện theo nhiều cách khác nhau, nhưng phải chứa tên và chỉ định lĩnh vực hoạt động của nó, nó có thể - liên lạc chính của nó.
  2. Chào mừng bạn. Tham khảo cho người nhận trong một lá thư kinh doanh, bạn cần phải theo tên và họ, và tình trạng (ông, bà, bà). Hãy chắc chắn để bắt đầu với từ "Kính gửi", có nghĩa là, «Thưa ...». Ví dụ, "Thưa bà Julia Johnson". Hầu hết các yêu cầu chính thức là "Dear Sir".
  3. Nội dung của bức thư. Nó phải rõ ràng và chính xác, không có thêm ado. Nếu e-mail này, nó phải là ngắn. Nếu bạn muốn trình bày một cái gì đó dài, cách tốt nhất là gửi nó như một tập tin riêng biệt trong tập tin đính kèm. công thức lịch sự rất mong muốn của một bức thư, ví dụ: Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi xin hãy liên hệ với tôi. Mong được trả lời sớm của bạn. Trân trọng kính chào. Mỗi đề xuất phải được viết trên một dòng mới.
  4. chữ ký của người gửi. Chữ ký phải ghi rõ tên và tên người gửi, vị trí và địa chỉ liên lạc cá nhân. Liên hệ cũng có thể được quy định dưới đây. Các email có thể được lấp đầy với một chữ ký tự động xuất hiện trong mỗi email. Sau đó, tại cuối cùng chỉ đủ để cung cấp cho tên của họ.
  5. Vào cuối của dòng qua sự tiếp xúc quy định của công ty, liên kết đến các trang web, nếu cần thiết - logo. Liên hệ cần phải xác định càng chi tiết càng tốt, đối tác của bạn cần phải biết tất cả các cách để liên lạc với bạn và để có thể chọn một trong những thuận tiện nhất. Dưới đây là những điều cần bao gồm trong công ty hiện đại chữ ký điện tử của bạn:

Tên người liên hệ: Ms Olga Petrova

Công ty: GreenHouse.ltd

Website: www.greenhouse.ru

Địa chỉ văn phòng: Room202, 45 tuổi, Lenina St., Novosibirsk, Nga

Điện thoại: +7 (383) 258-89-65

Điện thoại di động: +7 (800) 389-08-90

Fax: +7 (800) 335-08-91

MSN: olga51121@mail.ru

Skype: olga51121

Kinh doanh e-mail: sales@greenhouse.ru

Có chữ cái khác đánh vần luật bằng tiếng Anh, nhưng họ lo ngại không quá nhiều các thiết kế của các chữ cái, như nội dung của họ. Quy định cũng có thể thay đổi tùy thuộc vào loại mail và nội dung của nó. Để viết đúng một doanh nghiệp hoặc thư cá nhân, làm quen với các quy tắc và nghi thức cắt giảm Viết tiếng Anh viết và phổ biến.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.