Du lịchHướng

Ngôn ngữ nào được nói ở Hà Lan? ngôn ngữ Hà Lan Quốc gia

Bất kỳ khách du lịch đi trên một chuyến đi đến đất nước của hoa tulip và cối xay gió, không thể không nghĩ về ngôn ngữ nói ở Hà Lan. Chúng ta có nên tìm hiểu một vài cụm từ để thể hiện bản thân, như, quán cà phê, cửa hàng, khách sạn phù hợp không? Hoặc là nó tốt hơn để có một cuốn sách cụm từ? Đặc biệt quan tâm đến câu hỏi này của những du khách đang có kế hoạch một chuyến đi ở tỉnh Hà Lan. Như được biết, ở các thị trấn nhỏ và làng mạc, không phải tất cả các cư dân nói tiếng Anh. Khách du lịch người nói tiếng Đức hoặc tiếng Pháp, đang tự hỏi liệu họ sẽ hiểu ở Hà Lan? Hãy kiểm tra câu hỏi này. Trong bài viết này bạn sẽ tìm hiểu những gì ngôn ngữ chính thức ở Hà Lan.

thống kê

Mặc dù thực tế rằng vương quốc nhỏ của Hà Lan được bao quanh bởi các cường quốc vĩ đại, nó đã được bảo tồn ngôn ngữ cổ xưa và độc đáo của nó. Hơn nữa, người Hà Lan bị ảnh hưởng đáng kể sự phát triển của tiếng địa phương khác. Do thực tế là người dân địa phương trong các thế kỷ XVI-XVIII là người đi biển vượt trội, nhiều từ của ngôn ngữ này đã trở thành thuật ngữ navigatorskih phần. Trong thế kỷ XIX Hà Lan tổ chức nhiều vùng lãnh thổ ở nước ngoài. Điều này gây ra không chỉ vay từ vựng, mà còn sự xuất hiện của ngôn ngữ mới. Ví dụ, Afrikaans - một sự kết hợp của phương ngữ Hà Lan và sống trong bộ tộc Nam Phi. Như vậy, câu hỏi nên được thay đổi công: không phải là "Ngôn ngữ nào được nói ở Hà Lan?" Và "Có bao nhiêu người trên thế giới để giao tiếp bằng tiếng địa phương này?". Hóa ra, lớn hơn nhiều so với số lượng cư dân của quốc gia nhỏ bé này. Chỉ tính riêng châu Âu, hơn 22 triệu người nói tiếng Hà Lan. Là cư dân của Bỉ, miền bắc nước Pháp và Đức. Và ngôn ngữ này, mặc dù được sửa đổi, thành thạo trong Aruba, Netherlands Antilles, Suriname, Nam Phi, Indonesia.

Hà Lan và Nga

Không mắc lỗi: người dân địa phương không có khả năng hiểu được những phương tiện truyền thông, "ngôn ngữ tuyệt vời và mạnh mẽ." , Nghe nhưng chăm chú vào phương ngữ địa phương, khách du lịch Nga không-no, yes và bắt một từ quen thuộc. Và mối quan tâm này không chỉ vận chuyển ngữ hoặc kỹ thuật thủy lực. Nói cách đơn giản và hàng ngày như vậy giống như "chiếc ghế", "thịt", "quần", "chao" đến với chúng tôi từ Hà Lan. Thay vào đó, chúng tôi đến với nhau với các thương gia, kỹ sư và thủy thủ, những người đã mời Peter I. Và nó chứng tỏ một lợi thế mà đã có sự phát triển kinh tế và kỹ thuật của Hà Lan. do đó nước ngôn ngữ cối xay gió làm giàu bằng một từ duy nhất của Nga - "một kẻ ngốc» (doerak).

tỷ lệ

Hơn 60.000 công dân Pháp sống ở phía tây bắc của đất nước, theo một tiếng mẹ đẻ của Hà Lan. nó cũng được tự do giao tiếp với hàng trăm ngàn người Đức sống ở vùng hạ lưu sông Rhine. Hơn nữa, ngôn ngữ quốc gia của Hà Lan, trong sự kết hợp, một trong những lưỡi chính thức của Vương quốc Bỉ. Bằng cách này, các Flemish có hơi khác nhau: nó có một khoản vay từ Pháp, nhưng không có chữ Frisian. học sinh châu Âu bắt buộc phải dạy thêm vào các bản địa cũng bất kỳ ngôn ngữ châu Âu, thường chọn Hà Lan. Nó được dạy trong hai trăm năm mươi trường đại học trên thế giới. Và trong khi tất cả các chính phủ và nhân dân Hà Lan đang nỗ lực tuyệt vời để thúc đẩy ngôn ngữ Hà Lan. Và thậm chí đưa anh ta trong năm 1893 đài tưởng niệm. Nó là dành riêng cho cuộc đấu tranh giành quyền chính thức nói tiếng Hà Lan ở Cape Colony (sau đó thuộc sở hữu của Anh). xã hội hiện đại "Hà Lan Ngôn ngữ Liên minh", được tạo ra bởi các nhà hoạt động, xác định các quy tắc của chính tả và cách phát âm của từ.

Giao tiếp với các trạng từ Đức

Nhiều người đã ở Amsterdam hay Utrecht, về vấn đề ngôn ngữ nói ở Hà Lan, không suy nghĩ trả lời: Đức. Vâng, những tin đồn địa phương là một phần của một gia đình giàu có của phương ngữ Đức. Bạn thậm chí có thể nói rằng người Đức bình thường 90% hiểu rằng người nói Hà Lan. Đối với tai của nó sẽ âm thanh một chút bất thường trong cách phát âm như nếu nguồn nghẹn ngào xương cá, nhưng vẫn không thể ho nó. Nhưng hầu hết những lời anh đã hiểu. ngôn ngữ Hà Lan cũng tương tự như cấu trúc câu tiếng Đức và xu hướng cho danh từ lâu, phức tạp. Điều này là do nguồn gốc chung của hai phương ngữ Đức. Tuy nhiên, du lịch, những người sở hữu một người Đức, nên không quá nhiều dựa vào kiến thức của họ. Trong các ngôn ngữ liên quan chặt chẽ có là những từ có vần giống nhau và cách phát âm, nhưng với một ý nghĩa hoàn toàn khác nhau. Ví dụ, ở Hà Lan, bạn có thể thường thấy Huren dòng chữ trên tòa nhà. Một dấu hiệu thông báo rằng căn phòng được cho thuê, không phải là thực tế rằng có phải gái mại dâm dịch vụ, vì điều đó có vẻ cho người nói tiếng Đức.

Tiếng Anh và tiếng Pháp

Nói cách Anh cũng rất nhiều trong phương ngữ địa phương. Điều này là do các mối quan hệ văn hóa và lịch sử gần, trong đó có này quốc đảo Hà Lan. Ngôn ngữ nào được nói ở phần phía bắc của Hà Lan, trong Friesland? Một người ngu dốt có vẻ rằng hỗn hợp tuyệt vời của tiếng Anh và Scandinavia. Nhưng đây không phải là trường hợp. Ngôn ngữ này được gọi là Frisian và là một quan chức của khu vực ở phía bắc của vương quốc. Nếu Hà Lan được kết hợp với cấu trúc ngữ pháp tiếng Đức, từ phương ngữ tiếng Anh của từ vựng của mình trong chung. Nhưng từ ngôn ngữ địa phương của Pháp mất ít vay. Bạn thậm chí có thể nói rằng từ La Mã - một di tích của thời đại khi Latinh là ngôn ngữ chính thức của toàn bộ châu Âu.

gốc

Ngôn ngữ Câu chuyện bắt đầu vào những năm 450. Sau đó có tin đồn người dân địa phương bắt đầu làm nghiêng về phía thổ ngữ Đức, đang ngày càng di chuyển ra khỏi các Frankish chung. "Salic pháp luật" (một văn bản pháp lý đầu Trung Cổ) là một mẫu chính của drevnegollandskogo ngôn ngữ. Cũng như với toàn bộ đội tuyển Đức, ông qua hai giai đoạn phát triển. Từ 1150 1500 tiếng Pháp đã được làm giàu bằng Vay, như cạnh là một phần của công quốc Burgundy. Phương ngữ của Brabant và Flanders đã trở thành cơ sở cho lời nói hiện đại của Hà Lan. Nếu bạn thực hiện một nghiên cứu về ngôn ngữ được nói ở Hà Lan, dường như nó là - tiếng địa phương của hai tỉnh của nó. Toàn bộ quá trình viết và nói chuẩn được hoàn thành vào năm 1637, khi Kinh Thánh đã được dịch sang một ngôn ngữ hiểu bởi tất cả cư dân của khu vực.

Hà Lan: các ngôn ngữ mà họ nói chuyện với khách du lịch?

Hay không phải dựa vào chứng khoán ngôn ngữ riêng của họ về kiến thức, có ý định đi du lịch đến Vương quốc Hà Lan? Vâng, tất nhiên! Không giống như các nước khác, nơi tiếng Anh thông thạo chỉ ở thủ đô, và thanh niên được đào tạo ở Hà Lan, đó là tất cả phải. Trình độ học vấn, bao gồm ngôn ngữ, khá cao trong cả nước. Tại Hà Lan, nói ngôn ngữ giao tiếp quốc tế, thậm chí trẻ em đến tuổi đi học tiểu học và về hưu, các bà nội trợ. Vì vậy mà một du khách người biết tiếng Anh, không bị lạc ở đất nước này. Đặc biệt là ở Friesland, 400.000 cư dân trong đó nói tiếng địa phương có liên quan đến nhóm Anglo-Scandinavian. Du lịch người hiểu biết Đức sẽ dễ dàng hơn để đạt được một sự hiểu biết với người Hà Lan.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.