Sự hình thànhNgôn ngữ

Ngôn ngữ quốc gia: các hình thức tồn tại. Ngôn ngữ quốc gia của dân tộc Nga

Nó như vậy xảy ra rằng trong thế giới hiện đại, khái niệm về tiếng mẹ đẻ và ngôn ngữ quốc gia được trộn lẫn. Giữa chúng được đặt gần một dấu bằng, rằng, trên thực tế, hoàn toàn sai.

Sự khác biệt giữa ngôn ngữ quốc gia và nguồn gốc

Ví dụ, hãy xem xét các tình huống sau: người từ Nga di cư sang Mỹ và cuối cùng trở thành một công dân. Kể từ đó, ngôn ngữ quốc gia của mình - tiếng Anh. Điều đó làm cho gia đình của mình? Tất nhiên là không.

Trong trường hợp một người đàn ông có thể được, các mẹ đẻ sẽ cho anh ta chỉ có một bộ các thẻ, mà ông nghĩ rằng ông theo nghĩa đen hấp thụ với sữa mẹ.

Khái niệm về một ngôn ngữ quốc gia

Trong vấn đề này, có những khó khăn khác. Ví dụ, nhiều nhà ngôn ngữ học đánh đồng nó với ngôn ngữ chính thức của quốc gia, mà không phải lúc nào hợp lý. Nhìn chung, ngôn ngữ quốc gia - là ngôn ngữ cụ thể của những người có thể khác với ngôn ngữ của các tài liệu của một quốc gia.

Một ví dụ điển hình có thể được coi là một ngôn ngữ của người Ấn Độ sống ở Mỹ trên đặt. Ngôn ngữ chính thức sẽ được xem xét cho họ tiếng Anh, nhưng nó không làm thay đổi thực tế là cho các nhóm có ngôn ngữ quốc gia của riêng mình.

Một ví dụ khác có thể kể đến khu vực phía đông của Ukraine, trong đó chủ yếu bao gồm Nga di dời. Ở cấp độ pháp lý, chính thức coi Ukraine đối với họ. Hầu như toàn bộ dân số của vùng lãnh thổ tự do sở hữu, tuy nhiên, ngôn ngữ quốc gia cho họ - Nga.

Liên lạc với văn học

Một nền tảng của vấn đề này được coi là một đồng nhất với ngôn ngữ văn học dân tộc. Tất nhiên, nó sẽ là sai lầm cơ bản, như những hiện tượng này là rất độc đáo và có ít nhất tiếp xúc với nhau, mà là trong một tình huống tương tác, chứ không phải là trùng hợp ngẫu nhiên.

Đừng quên rằng ngôn ngữ - đây là trên hết, một hệ thống các dấu hiệu. Này áp dụng cho bất kỳ biểu hiện của nó, cho dù đó là một trạng từ, một phương ngữ hoặc ngôn ngữ văn học. Chúng tạo thành một loạt các hệ thống, trong đó các yếu tố có thể giống hoặc có thể khác nhau hoàn toàn.

Ví dụ, từ liên quan đến ngôn ngữ văn học, cũng có thể áp dụng đối với các ngôn ngữ quốc gia, trong khi tình hình ngược lại chỉ đơn giản là không thể.

Lớn và cường thạnh

Như đã đề cập trước đây, tiếng Nga quốc gia không nhất thiết phải hành động độc quyền trên lãnh thổ Nga. Trong trường hợp này, yếu tố quyết định không phải là pháp luật, và tâm lý của người dân, quyền tự quyết và thái độ của họ.

Nhìn chung, một người nhận thức môi trường thông qua lăng kính của ngôn ngữ. Một số thẻ gây ra trong tâm trí của chúng tôi kết hợp với một cách đặc biệt, trong đó, lần lượt, được liên kết với một thực tế cụ thể. Ngôn ngữ quốc gia, trong trường hợp này đóng một vai trò rất quan trọng, vì nó định nghĩa một cộng đồng đại diện ý thức về khái niệm sự nhân dân cùng. Vì vậy, theo đó, tiếng Nga quốc gia cung cấp cho mỗi định nghĩa của phương tiện đó là khác nhau từ bất kỳ hình ảnh khác của thế giới và cuộc sống nói chung.

người Nga

Một chút trước đó nó là một ví dụ về người da đỏ sống ở Mỹ, nhưng giữ gìn ngôn ngữ quốc gia của riêng mình. Ai đó có thể nói rằng giống hệt nhau là tình hình ở Nga, đó là nhà của một số lượng lớn của các dân tộc, và các nhận xét, trong bản chất, là hợp pháp.

Trong trường hợp này, chính là vấn đề tự quyết của các quốc gia - tất cả trong số họ tự coi mình là Nga ở một mức độ này hay cách khác. Do đó, nó có thể lập luận rằng đối với một bộ phận nhất định của quốc gia ngôn ngữ, ngôn ngữ nhà nước và Nga - hiện tượng của bản sắc.

hình thức tồn tại

Đó là tự nhiên rằng đó là một rộng, khái niệm gần như phổ biến như là ngôn ngữ của nhân dân, đơn giản là không thể bị hạn chế đối với bất kỳ khuôn khổ cụ thể. Chúng tôi đã đề cập rằng ngôn ngữ văn học - là khái niệm liên quan, tương tác, nhưng không giống hệt nhau. Tất cả không phải là dễ dàng như nó có vẻ ở cái nhìn đầu tiên.

Ngôn ngữ quốc gia, các hình thức tồn tại mà có thể rất khác nhau, gần như không giới hạn đối với sự hình thành của các hình thức văn bản và lĩnh vực sử dụng. Văn học cùng - ngôn ngữ hàng đầu của người dân. Đây là bình thường, đồ nư phần tối đa.

Tuy nhiên, có các lĩnh vực khác của cuộc sống, từ đó đơn giản là không thể từ chối. Hàng triệu philologists trên toàn thế giới đang tiếp tục nghiên cứu ngôn ngữ quốc gia, các hình thức tồn tại và phát triển của nó.

Ví dụ, một trong những hình thức có thể dễ dàng được gọi là phương ngữ lãnh thổ, trong đó không có gì để làm với các ngôn ngữ văn học. Phương ngữ do đó có thể rất khác nhau: từ vựng, cú pháp và thậm chí âm theo đó để hiểu được sự khác biệt trong cách phát âm của từ.

Một dạng full-fledged về sự tồn tại của ngôn ngữ quốc gia có thể được gọi một cách an toàn là tiếng mẹ đẻ đô thị. Họ có thể được thể hiện như trong hình sai của mô hình của tình trạng sa sút, và trong giọng bố trí tầm thường. Bên cạnh đó, thông thường trong trường hợp này có thể được gọi là sử dụng sai chủng loại giới tính. Điều này bao gồm ví dụ phổ biến ngày hôm nay, "hộp" thay vì "hành lý".

Cuối cùng, khái niệm về một ngôn ngữ quốc gia rất dễ dàng để phù hợp với thuật ngữ nhóm chuyên nghiệp và xã hội.

trở thành con đường

Tất nhiên, một hệ thống đa cấp phức tạp như vậy đơn giản là không có thể phát sinh ra khỏi hư không. Tiếng Anh là ngôn ngữ quốc gia, hoạt động không chỉ ở Anh mà còn ở Mỹ, Canada, giống như bất kỳ khác, và càng Nga, nó trở nên dần dần.

Trong trường hợp của chúng tôi, quá trình hình thành bắt đầu từ thế kỷ XVII, khi cuối cùng hình thành của chúng tôi nước Nga.

Quá trình phát triển của ngôn ngữ là hoàn toàn liên tục, mỗi ngày có xuất hiện ngày càng nhiều từ mới, mà cuối cùng có trong hệ thống từ vựng là cuối cùng và không còn gây nhầm lẫn hoặc sự ngạc nhiên. Ví dụ, không ai ngày nay không thể gây bất ngờ cho những từ như "trường học", "khán giả" hay "luật sư" - giá trị của từng là khá rõ ràng. Hơn nữa, các dấu hiệu tấn công chúng tôi nguyên thủy của Nga, trong khi ban đầu họ là tài sản của Latin.

Quá trình hình thành và phát triển của ngôn ngữ quốc gia khá không thể tách rời liên kết với những người rất người tạo ra nó, bổ sung và làm phong phú thêm mỗi ngày. Một số từ dần dần rơi ra sử dụng, thay thế bằng một, hoặc thậm chí bị lãng quên do thiếu thực tế rằng có ý nghĩa.

Với việc thông qua thời gian có thể thay đổi sự nhấn mạnh trong văn bản, và thậm chí ngữ nghĩa của nó - từ tiếp giáp với điều ngược lại. Tuy nhiên, ngôn ngữ quốc gia của người dân Nga vẫn luôn luôn như vậy, kết hợp linh hồn rất - chung cho tất cả, nhất và bất khả. Nó không chỉ cho phép chúng ta nhìn thế giới theo cách riêng của họ, nhưng cũng tạo ra nó cho tất cả chúng ta.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.