Sự hình thànhNgôn ngữ

Chân thành - đó là ... Định nghĩa và ý nghĩa của từ "tự nhiên"

Hôm nay chúng ta sẽ tập trung vào sự chân thành là những gì. Tình yêu này từ, và những người bình thường, và các nhà quảng cáo. Vì vậy, để anh ấy những người liên quan một số cảm xúc buồn khổ. Nhưng chúng ta hãy nói chuyện không chỉ về vấn đề này, mà còn trên các khái niệm liên quan - tâm linh. Có nghĩa là gì là hôm nay và điều đó có nghĩa gì cả bên dưới.

Soulfulness - một từ không thể dịch các ngôn ngữ khác

Tiêu đề - đây không phải là để tưởng nhớ đến thời trang ngày hôm nay, "Nga-Ness", ngược lại, là một thực tế ngôn ngữ. Và tất cả vì đó bằng tiếng Nga là rất khó khăn để xác định các khái niệm về linh hồn, nhưng nó rất đáng để thử. Vì vậy, tinh thần - đó là một bước ngoặc chân thành cho người khác. Genuine và ích kỷ điểm lợi ích của xem, hoặc các vấn đề của người khác. Không có ranh giới của linh hồn. chất lượng này có cả nam và nữ, và trẻ em, nhưng hầu hết tất cả, có lẽ là cuối cùng, bởi vì họ chân thành, chưa học được cách ăn gian, nói dối, để luồn lách, phát hành màu đen như màu trắng và màu trắng cho màu đen. Tất nhiên, văn hóa nói rằng chúng ta phụ nữ cảm xúc hơn, nhưng điều này không đúng.

Để đảm bảo tinh thần của con người, chúng ta có thể nhớ lại bộ phim "Irony of Fate, hoặc thưởng thức Bath của bạn!" Nó anh hùng mừng năm mới. Triệt để podnabrat, họ trì hoãn bài hát "Under the cánh của máy bay." Và lúc đầu tình cờ hát, hét quá. Và lukashin nói với họ: "Guys, chân thành." Và cũng giống như ai hiểu ý nghĩa của nó. Và một cách tiếp cận hoàn toàn khác. Hát với cảm giác, nhẹ nhàng, nhẹ nhàng. Nói tóm lại, tinh thần. Như có thể thấy, ngay cả từ ví dụ, để thay thế cho khái niệm nó có thể được coi là những từ khác nhau. Nói về từ đồng nghĩa riêng biệt.

Làm thế nào để giải thích rằng đó là một hồn, người nước ngoài ngu dốt hay Nga? từ đồng nghĩa

Hầu hết là "tâm lý" phương pháp thay thế thuật ngữ từ tâm lý - "đồng cảm". Đó là khả năng thông cảm và đồng cảm với người khác. Nhưng sự đồng cảm - là một khái niệm phức tạp. Trong thực tế, trong tiếng Nga không phải là một thay thế cho thuật ngữ "tâm thần." Không có vấn đề làm thế nào chúng xáo trộn từ, vẫn không có tương tự hoàn tất. Có trong sự kết hợp của âm thanh và chữ là một cái gì đó ... rất chân thành và duy trì tất cả các thời gian trong bóng râm. Tinh thần - là một bí ẩn.

Ví dụ, nếu họ nói trong quảng cáo mà một thức uống thiêng liêng nào đó, người xem, nếu người chuyên chở của ngôn ngữ Nga, chỉ bằng trực giác hiểu ý nghĩa của nó. Nếu chúng ta lấy giải thích, sau đó ngay lập tức nhận được vào một tình huống khó xử, bởi vì tính từ "thiêng liêng" - là (trong trường hợp của một đồ uống) "ngon", "tươi", "tiếp thêm sinh lực" và nhiều thứ khác nữa mà nói đến cái tâm, và với vì vậy ngay cả một cái gì đó không thể dịch sang ngôn ngữ của biểu tượng, và chỉ hiểu theo bản năng.

Tuy nhiên, nếu người đọc sẽ yêu cầu chúng tôi một cách nghiêm khắc: "Làm thế nào để hiểu được điều này -" tự nhiên "? ? Có thể là đồng nghĩa với các từ để nhặt hay không, "Chúng tôi đảm bảo cung cấp một danh sách:

  • Chân thành.
  • Sự cởi mở.
  • quan tâm chính hãng.
  • Sự đồng cảm.

Người đọc, bắt những giai điệu chung của khái niệm thay thế ngôn ngữ của "chân thành", ông có thể dễ dàng chơi trò chơi này. Và đó là thời gian để di chuyển trên.

Là nó có thể phát triển hồn?

Tất nhiên, nếu câu trả lời cho câu hỏi này có thể được theo sau bằng hai cách. Đầu tiên, nó được cho là chất lượng bẩm sinh, và tìm hiểu nó vô dụng. Có lẽ, tại điểm này sẽ có người ủng hộ, nhưng có cái nhìn khác. Phiên bản thứ hai: người đó không cứng nhắc được xác định trước, tính chất cứng nhắc, vì vậy hầu hết mọi người có thể học bất cứ điều gì, đang bị truy nã. Soulfulness - một công việc hàng ngày siêng năng bản thân.

Khó hiểu người khác, bởi vì nó giả định sự tồn tại của chất cá nhân nhất định, chẳng hạn như lòng tốt, khoan dung, lòng vị tha. Nếu bạn muốn tìm hiểu tâm lý tức giận, ích kỷ, thô lỗ, rằng nếu không có thoái hóa nội nó chỉ là mô phỏng có sẵn, mô phỏng của linh hồn, mặc dù nó là đủ để đạt được mục tiêu nhất định.

Tiệc của lòng thân mật

Nếu chúng ta nói về các phương pháp và kỹ thuật cụ thể, có một số cách để có được sự phát triển của sự đồng cảm:

  • tiểu thuyết đọc.
  • Quan sát của nhân dân.
  • Sự phát triển của trí tưởng tượng và tưởng tượng về chủ đề và những gì nó là - để được như vậy-và-như vậy là. Vâng, một sự bổ sung quan trọng: nó không phải về Napoleon, nhưng về những người bình thường, có lẽ, người quen và bạn bè hoặc hàng xóm.

Tất cả những kỹ thuật đơn giản này sẽ giúp một người hiểu anh và mở rộng kinh nghiệm sống của họ.

Tranh chấp về tinh thần và tình cảm

Tại sao bức xúc câu hỏi về sự phân chia linh hồn và tâm linh? Thứ nhất, bởi vì những thuật ngữ này thường được sử dụng thay thế cho nhau, nhưng đây là một sai lầm. Thứ hai, bởi vì tâm linh rất là hiểu lầm, chỉ trong ý nghĩa tôn giáo. Chúng ta đối phó với các lỗi này.

Ví dụ, sự thân mật trong mối quan hệ - điều này là gì? Và là nó có thể nói: "Tâm linh trong một mối quan hệ" Trả lời: Các tùy chọn đầu tiên âm thanh rõ ràng và bằng tiếng Nga, và lần thứ hai thậm chí tại buổi điều trần nhận thức một chút lạ. Tại sao? Bởi vì nó không phải là đồng nghĩa.

Khi một người đàn ông nói rằng ông và vợ ông xúc động mối quan hệ, bạn bè hay đồng hành ngẫu nhiên hiểu rằng đôi vợ chồng hòa thuận, họ có tất cả mọi thứ trong trật tự trong nhà và trên giường.

Nếu người đàn ông cùng sẽ nói: "Vợ tôi và mối quan hệ thiêng liêng", mọi người sẽ bắt đầu nhìn ngờ vực nhìn anh và nghi ngờ ác. Và tất cả vì loại quan hệ này không liên quan đến quan hệ tình dục. mối quan hệ thiêng liêng và thuần khiết - là đồng nghĩa. Nhưng, về mặt ngôn ngữ, để phạm sai lầm rất dễ dàng, bởi vì nó là một điều - từ "chân thành" và người kia - từ "tâm linh". Với điều này, bạn phải rất cẩn thận không để ngồi trong giày trùm cả chân.

"Tâm linh" - một thuật ngữ thuần túy tôn giáo?

Câu trả lời cho câu hỏi ở tiêu đề: "Tất nhiên là không" tinh thần - là bất kỳ sản xuất phi vật chất. Tâm linh kết hợp tất cả các hiện tượng thiên tài của con người - từ khoa học đến tôn giáo. Đương nhiên, trong lĩnh vực này bao gồm và văn học. Bây giờ có khái niệm "văn chương thiêng liêng", có nghĩa là tôn giáo. Nhưng đây không phải là phiên bản chính xác, bởi vì tất cả các tài liệu mang tính tâm linh. Câu hỏi đặt ra là tại sao có lỗi? Nó rất đơn giản. Bây giờ có rất nhiều người của đức tin và ý thức tôn giáo là hơi khác so với thế tục. Ví dụ, người đầu tiên tin rằng sự thật tuyệt đối - đó là chỉ bộ phận của mình. Khi mọi người tôn giáo, ngay cả Kitô hữu, tội lỗi là thường không chịu được dư luận và biểu hiện của người khác, và vì vậy họ tin rằng nếu văn học hoặc nghệ thuật được kết nối với Thiên Chúa, thì những hình thức hoạt động của con người là thiêng liêng, và phần còn lại bị từ chối trong khả năng này.

Nó cũng là một thực tế rằng thuật ngữ "tâm linh" bây giờ là nhu cầu lớn, bởi vì có rất nhiều người đam mê Chính thống giáo. Tuy nhiên, như thường xảy ra, nhân dân, sử dụng một từ, không rắc rối bản thân để tìm trong từ điển. Bên cạnh đó, người đó có thể bị nhầm lẫn. Và Frensis BEKON xác định được bốn loại lỗi trong sự hiểu biết chủ đề của thế giới. Không cần phải bàn giao toàn bộ bốn, chúng ta quan tâm chỉ là "thần tượng của thị trường" - hiện tượng này là để đảm bảo rằng mọi người không suy nghĩ sử dụng từ ngữ, và tất cả mọi người đặt ý nghĩa của chúng trong đó. Điều này, đến lượt nó, làm cho nó hiểu biết khó khăn. Ví dụ, người ta có thể lấy chữ "tâm linh": một người đàn ông tôn giáo hiểu theo một thuật ngữ này, và mọi người không tôn giáo - là hoàn toàn khác nhau. Điều đáng buồn là họ không bao giờ đồng ý với nhau.

May mắn thay, từ "chân thành" không làm cho con người khó khăn như vậy. Nó vẫn còn gắn liền trong tâm trí với một cái gì đó tốt và tốt bụng. Chúng tôi hy vọng độc giả của chúng tôi và sẽ tiếp tục nhầm lẫn giữa khái niệm có liên quan. Mỗi người có học nên biết sự khác biệt giữa các thuật ngữ "tâm linh" và "chân thành" tất nhiên, nếu ông muốn nói rằng để thực sự biết tiếng Nga.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.