Nghệ thuật và Giải tríVăn chương

Sergei Aleksandrovich Yesenin "mô típ Ba Tư": một phân tích về chu kỳ của những bài thơ và nội dung ngắn

Thơ Esenina trong giai đoạn 1917-1923 là gây tranh cãi nhất của tất cả các thời điểm nhà thơ. Tuy nhiên, nó là hướng chủ đạo đặc biệt đáng chú ý trong những xu hướng chính. Thất vọng và nghi ngờ, Sergey Esenin Aleksandrovich đang giám sát chặt chẽ việc thực tế của thời kỳ hậu cách mạng, và theo thời gian, mặc dù nó không phải là khó khăn nhất định, nhận thức được sự cần thiết phải cải cách Lênin.

ý thức này không phải là vai trò cuối cùng chơi bởi những ấn tượng nước ngoài, cảm xúc và suy nghĩ, được phản ánh bởi các nhà thơ trong bài tiểu luận "Iron Mirgorod" và vở kịch "The Land of tên côn đồ".

kinh nghiệm ở nước ngoài thu được ở Mỹ và châu Âu, thấu hiểu đặc biệt nghiêm trọng trong một tình huống của ngày làm việc tích cực, mà hóa ra Yesenin sau khi trở về Nga. Thực tế Nga, bức tranh cuộc sống của đất nước đã được trái ngược với những gì họ thấy trong công tác ở nước ngoài và phản ánh phân tích của ông.

"Mô típ Ba Tư" (Yesenin) đề cập đến giai đoạn cuối cùng của thơ ông. Trong hai năm trở lại đây nó theo đuổi một mong muốn được cư dân xứng đáng của đất nước, cũng như tập trung vào các di sản nghệ thuật AS Pushkin.

"Mô típ Ba Tư" trong thơ

Mỗi bài thơ có thể nghe thấy nhiệm vụ không ngừng cho các hình thức cổ điển tinh tế để phản ánh các nội dung mới. Yesenin một lần nữa và một lần nữa trở lại với chủ đề vĩnh cửu của tình bạn, tình yêu, những suy nghĩ về mục đích của nghệ thuật. Trong một cách khác, trong những năm này, âm thanh và động cơ của phù du của cuộc sống trần thế.

rõ ràng nhất thơ sau Sergei Alexandrovich thể hiện trong một loạt các "mô típ Ba Tư". Nó phản ánh không chỉ sự phát triển tâm lý và tư tưởng của nhà thơ, nhưng cũng có một số các tính năng của tiến hóa thơ mộng.

Ước tính của người đương thời

Cũng giống như các sinh vật khác Esenina 1924-1925 năm, một chu kỳ của bài thơ "mô típ Ba Tư" đã gây nhiều tranh cãi bởi các nhà phê bình thời gian. phân tích văn học quan trọng nghiêm trọng chưa được thực hiện trong giai đoạn này. "Mô típ Ba Tư" (Yesenin) được đánh giá chủ yếu vào các ấn tượng thực hiện bởi một người quen lướt qua với văn bản hoặc đọc nó bởi nhà thơ mình. Thông thường, đây là những tuyên bố mơ hồ chủ yếu là chủ quan và ghi chú. Rất nhiều trong số họ có thể được tìm thấy trong các hồi ký và Esenina người đương thời. Tuy nhiên, họ không đưa ra một bài thuyết trình đầy đủ các thái độ đúng với "thơ Ba Tư" giới văn học của nước ta. Đã vào thời điểm đó, đã có khác, đánh giá tiêu cực hơn.

Vì vậy, Vladimir Mayakovsky, trong bài viết của ông "vốn Sinh" đối lập với những câu thơ của chu kỳ này nhiệm vụ hiện tại của nền văn hóa của Liên Xô. Tuy nhiên, rõ ràng có sai sót và thiên vị hai Do đó, lời bài hát của mỗi lợi ích khác nhau va chạm do khác và đấu tranh văn học nóng thời điểm đó. Yesenin cũng phản ứng tiêu cực về công trình Mayakovsky của, và một trong những gọi là "mô-típ Ba Tư" chỉ "kẹo Đông" kỳ lạ.

phê bình hiện đại

Trong những lời chỉ trích trong nước hiện đại và văn học thập kỷ qua chu kỳ Ba Tư được đánh giá cao. Ông đã cống hiến cho công việc của V. Pertsov, K. Zelinsky, A. Dymshitz, E. Naumova, I. Eventova A. Zhavoronkova A. Kulinich, Koshechkina S., S. Gaysaryan, Belousov và những người khác. Tuy nhiên, các công trình đặc biệt dành riêng cho những bài thơ, vẫn còn rất nhỏ.

Ý tưởng về "mô típ Ba Tư"

Ý tưởng trưởng thành dần dần một nhà thơ. Yesenin đầu tiên trở nên quen thuộc với lời bài hát của tác giả đông khác nhau trong dịch thuật, cũng như vào những thời điểm khác nhau thường nói chuyện với những người biết Persia. Theo các nhân chứng, nhà thơ vẫn luôn thể hiện mối quan tâm lớn ở phía Đông, nó thu hút bí ẩn của nó, bí quyết làm đẹp, xây dựng đời sống tinh thần, vẻ đẹp của thiên nhiên miền Nam, vốn đã được sâu sắc và sâu sắc thể hiện trong các tác phẩm của Khayyam, Ferdowsi, Saadi. Matvei Roizman, bạn của nhà thơ, trong hồi ký của ông viết rằng Sergey Aleksandrovich lyrics đông thích năm 1920.

BỐI CẢNH CỦA

Lãi suất ở phía Đông và đã được kết hợp với thông tin liên lạc với Alexander Shiryaevtsem, đặc biệt là sau khi di chuyển nó từ Trung Á đến Moscow, nơi ông đã sống cho đến năm 1922. Để làm quen với cuộc sống của những người quan tâm đông trong thơ, ông đã đi đến Tashkent, Baku, Bokhara trong 1920-1921. Đó không phải là một chuyến đi đến vùng Caucasus nhắc lợi ích Sergei Alexandrovich trong thơ phương Đông, nhưng ngược lại, để biết nó khiến ông phải đi đến đó.

Trong Persia chính nó, như đã được chứng minh, nhà thơ đã không thể đến thăm, mặc dù đất nước đã rất quan tâm đến thăm Yesenin.

"Mô típ Ba Tư" được viết bởi nhà thơ trong giai đoạn từ tháng 10 1924 đến tháng 8 năm 1925. Hầu hết các tác phẩm được tạo ra trước tháng năm 1925 trong thời gian ở khu vực Kavkaz.

Yesenin "Persian mô-típ": lịch sử của sự sáng tạo

Những ấn tượng từ đọc thơ Đông, đi đến Trung Á, khu vực Kavkaz và bản chất của cuộc sống, và cuộc trò chuyện dài về Yesenin Persia phép bắt và vượt qua trong công việc của mình sơn cuộc sống Oriental quan trọng nhất.

Sergei Aleksandrovich Yesenin "mô típ Ba Tư" wrote không chỉ đơn giản là bắt chước nhà thơ phương Đông. Anh cảm thấy một vẻ đẹp nội tâm sâu sắc và trữ tình của bài thơ Ba Tư, bằng tiếng Nga cho nó một sự quyến rũ không thể nào quên. Trong các tác phẩm của Sergei Alexandrovich quan tâm trên thế giới chủ yếu là trữ tình của những cảm xúc và màu sắc và tông màu, trong đó họ được thể hiện.

Bằng cách bắt đầu công việc của mình trên những bài thơ của nhà thơ đã đạt được bình tĩnh, mà được coi là điều kiện tiên quyết chính cho sự sáng tạo. Tình trạng này được thể hiện trong những dòng đầu tiên của Yesenin ( "mô típ Ba Tư" bộ sưu tập), "nằm xuống vết thương xưa của tôi -. chẳng phải say mê sảng gnaws trái tim tôi" Đã này được tạo ra trong tháng 10 1924 bài thơ, mở ra chu kỳ, cảm thấy màu sắc, màu nó như một toàn thể. Sergey Aleksandrovich cảm thấy tốt ở cô gái xã hội, như "bình minh". Trong một chuyển động ông sẵn sàng để cung cấp cho cô một khăn choàng và thảm.

Thơ lá đặc biệt trước câu chủ nghĩa tự nhiên thô trong chủ đề ánh sáng tình yêu. cảm giác này ngay bây giờ được miêu tả cao cả, và ở phía đông bản chất, sự khôn ngoan của thế gian và phong tục của người dân, nhà thơ tìm thấy sự lãng mạn tràn ngập toàn bộ chu kỳ (Sergei Aleksandrovich Yesenin "mô típ Ba Tư").

Câu kế hoạch ban đầu để xuất bản một cuốn sách riêng biệt có chứa hai mươi bài thơ. Mặc dù kế hoạch đầy đủ không được thực hiện, cuốn sách đã được hoàn thành. Đó là có thể nhìn thấy sự phát triển của tâm trạng mới trải qua Yesenin.

"Mô típ Ba Tư", thơ sống và cảm xúc, phản ánh sự lạc quan, niềm vui của cuộc sống vốn có trong giai đoạn Sergei Alexandrovich. Nhà thơ say sưa với một "độ ẩm nghiêm túc." Thay vào đó, ông sử dụng trà đỏ rượu và say rượu từ các tù nhân trong đó mùi hương thơm của thiên nhiên miền nam.

Các tính năng thơ

Mặc dù thực tế rằng chuyến thăm nhà thơ of Persia đã thất bại, các phong tục tập quán của đất nước biết Yesenin. "Mô típ Ba Tư" với câu đầu tiên của "nằm xuống vết thương xưa của tôi" với "yes nước vui vẻ xanh" cuối cùng phản ánh hương vị phương Đông độc đáo. Nhà thơ đạt nó bằng phương tiện của một cấu trúc đặc biệt của chu kỳ, mô tả tình huống và cảnh của thiên nhiên, và việc sử dụng các từ và thành ngữ đặc trưng của phương Đông. Exotic cô gái bí ẩn đại diện thì thầm vườn sóng tiếng ồn vào màu hát Nightingale và tâm trạng thường lãng mạn. Tâm linh ngập tràn trong tất cả mọi thứ: âm thanh của sáo Hassan bài hát Saadi, giọng nhỏ nhẹ cô gái ven nhìn mà có thể so sánh chỉ đến tháng mùi hương trúc đào hồng và Levkoev. Ở khắp mọi nơi hòa bình và yên tĩnh, chỉ bị phá vỡ bởi tiếng sột soạt bí ẩn, tiếng sột soạt và tiếng thì thầm. Thái độ này tạo ra trong mình công trình Yesenin.

"Mô típ Ba Tư", bài thơ trong đó bao gồm các yếu tố của câu chuyện cổ tích, xen kẽ rất kỳ lạ về phía đông.

Yesenin "Persian mô-típ": tóm tắt

"Vàng là một mặt trăng lạnh" bắt đầu với cuộc xâm lược của thế giới của Scheherazade. Khứu giác và thị giác kinh nghiệm ở đây, cũng như ở các công trình khác của chu kỳ, hợp nhất. Chúng tôi cảm nhận được mùi của màu sắc khác nhau, xem vàng trăng. Bài thơ được làm đầy với một cảm giác bình yên và tĩnh lặng.

Shiraz lúc hoàng hôn được mô tả trong câu "buổi tối ánh sáng vàng nghệ mép", nơi tràn ngập ánh trăng quay xung quanh "họ đậu bầy đàn" của các ngôi sao. Tranquility là Sergei Alexandrovich ngưỡng mộ vẻ đẹp thể hiện tất cả các sắc thái mới của Yesenin.

"Mô típ Ba Tư" thường tập trung vào chủ đề của tình yêu.

Chủ đề của tình yêu

Tình yêu được đóng khung bởi các sắc thái tinh tế. Tác giả tạo ra một ca lãng mạn, cảm giác sạch sẽ. Để thể hiện nó, ông nhặt những lời dịu dàng nhất và hình ảnh. Ví dụ, một nụ hôn được so sánh với hoa hồng đỏ và cô gái mang niềm vui và sự tinh khiết, đồng nghĩa với thiên nga trắng ( "Hands dễ thương - một cặp thiên nga"). Cô gái trong chiếc nhẫn không chỉ trông đẹp, nhưng đầy quyến rũ, sang trọng, quyến rũ đặc biệt, bao quanh bởi một quầng sáng bí ẩn.

Vật lý, cảm giác trong "mô típ Ba Tư" không có chỗ đứng. Perfect áp đảo anh ta. Về mặt này, các câu, "Bạn nói rằng Saadi ...." Ngay cả hoa hồng, một biểu tượng của vẻ đẹp và sự tươi mới, không thể so sánh với hình ảnh xinh đẹp của cô gái.

Hình ảnh trung tâm - hình ảnh của Shagane. Cô được dành để làm việc, "Bạn là Shagane tôi, Shagane!" Nhà thơ quay sang cô gái như một người bạn thật sự, cô có xu hướng nói nhiều về mảnh đất của mình có nguồn gốc Ryazan, đồng cỏ rộng lớn của nó, các lĩnh vực và rộng rộng. Trong nhiều câu khác chu kỳ tìm thấy tên của Ba Tư, đôi khi nhỏ bé - Bước. Nguyên mẫu của nó là giáo viên Shagane Talya. Hình ảnh của cô gái đã thu hút đến độ tinh khiết thiêng liêng và quyến rũ. Với tên cô được liên kết trong thơ những kỷ niệm tốt nhất.

Chủ đề của cái chết

cái chết của đối tượng cho thấy Yesenin ( "mô típ Ba Tư") thực hiện, mặt khác, không như trong các tác phẩm trước đó. Nếu trước đó nó đã gần như cơ hội duy nhất để thoát khỏi cuộc sống nhàm chán, các "mô típ Ba Tư" trong cái chết nhìn thấy sự khôn ngoan của thiên nhiên. Như vậy, trong sản phẩm "Vàng lưỡi trăng ..." gọi Baghdad, nơi cô bây giờ đã chết Scheherazade. Chết là trái ngược với sự vĩnh hằng của cuộc sống. Bia mộ bao quanh bởi cảnh quan đáng ngạc nhiên xinh đẹp và tươi - không khí bão hòa với mùi thơm của nghệ tây, hoa hồng nở khắp mọi nơi. Trong số các ngôi mộ âm thanh từ lạc quan: "Hãy nhìn tất cả như thế nào xung quanh."

mâu thuẫn

Tuy nhiên, một số trong những mâu thuẫn vốn có trong toàn bộ nhà thơ phản ánh chu kỳ của "mô típ Ba Tư" Esenina. Ông tưởng tượng yêu thích sự phản bội, và một lần nữa bỏ cuộc, ông đã sẵn sàng để trở thành một kẻ lang thang. Tuy nhiên, động cơ của sự thất vọng và nỗi buồn vẫn chưa tuyệt vọng.

Bình tĩnh và yên bình là ngắn ngủi và mong manh. Vào cuối của chu kỳ Esenina tách càng irksome từ quê hương của mình, ông ngày càng ít tin tưởng vào lòng trung thành và kiên trì vẻ đẹp of Persia.

Trên nhiều nhà thơ trông cực kỳ quan, đôi mắt "Nga". Xa lạ với ông ăn cắp các cô gái, ông lên án các tùy chỉnh trong đó họ được yêu cầu để trang trải các tấm màn che mặt, nói tuân thủ mù quáng với truyền thống và mối quan hệ giả Ba Tư.

Toàn bộ chu kỳ của "mô típ Ba Tư" Esenina lãng mạn hơn thực tế. Chủ nghĩa hiện thực được công bố trong bài thơ "Để trở thành một nhà thơ ...", sẽ được phát triển trong các công trình khác, chẳng hạn như "Anna Snegina". Các "họa tiết Ba Tư" đã được các khía cạnh xác định được phát triển hơn nữa trong những bài thơ và ca từ của những điều này và tiếp theo năm Sergei Alexandrovich.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.