Tin tức và Xã hộiVăn hóa

Một tai họa là gì? Ý nghĩa của từ Nga và tiếng Anh

Rất thường chúng ta gặp khó khăn trong việc xác định một số từ nhất định, đặc biệt nếu từ đó là viết tắt hoặc vay mượn từ một ngôn ngữ khác. Ví dụ, không phải ai cũng biết "tai họa" là gì.

Ý nghĩa của một từ trong tiếng Nga

Từ này là nhiều. Nó có thể được sử dụng liên quan đến bất kỳ người nào. Sự giải mã của từ này là "một người thông minh trước đây ". Ban đầu nó có nghĩa là chỉ định người có học vấn, thông minh và có học thức, nhưng vì một lý do nào đó đã quyết định "đi đến người", tức là để thất nghiệp, vô gia cư và tự do. Hầu hết những người này uống, nhưng họ không mất 'trí thông minh' của họ. Tuy nhiên, bây giờ nó được sử dụng thường xuyên cho bất kỳ người vô gia cư, kẻ say rượu nghèo, người vô gia cư ... Trong trường hợp này, từ "scourge" cũng có thể hành động như một sự sỉ nhục.

Rất thường từ này xảy ra trong các tác phẩm văn học, thơ, trong các bài diễn văn chính trị. Ý nghĩa của từ whip trong trường hợp này là nguyên nhân của bất kỳ thiên tai. Đây là một thảm hoạ, một sự trừng phạt. Từ này có một màu sắc phong cách cao (từ điển thường cung cấp cho một lưu ý "cuốn sách" hoặc "cao").

Ý nghĩa thứ ba của từ này là một cái roi hoặc roi để trừng phạt. Một dụng cụ như vậy đã được sử dụng từ Hy Lạp cổ và Rome để trừng phạt những nô lệ trốn chạy, tội phạm, trộm cắp. Tai hoạ được làm từ dây thừng hoặc từ cành, không dày lắm. Một số lượng thổi nhất định đã được chỉ định. Việc đề cập đến roi ro như vậy vẫn còn trong Kinh Thánh.

Có thể kết hợp từ với từ này

Trong ý nghĩa đầu tiên, những cụm từ như vậy có thể được hình thành: "anh ta là một tai họa", "trở thành / trở thành một tai họa", "biến thành một tai họa".

Theo nghĩa thứ hai: "tai họa của người dân - nghiện rượu", "tai họa trớ trêu", "tai họa châm biếm" (nghĩa là hình phạt bằng hình thức châm biếm, trừng trị hành động của nó), "tai họa của Chúa" (một số hành động tự nhiên).

Theo nghĩa thứ ba: "whastic / whipping whip", "click the scourge".

"Tai họa" bằng tiếng Anh là gì?

Trong tiếng Anh, như ở Nga, từ này có nhiều nghĩa.

Bãi biển - nếu nó là một danh từ - bãi biển, bờ của sông hoặc biển. Động từ có nghĩa là "đi bộ tới bờ", "hang động". Tính từ - ven biển, bờ biển, bãi biển. Vì vậy, từ này được dịch. Tuy nhiên, trong tiếng Anh có những cụm từ có ý nghĩa là "bị mắc kẹt", "một người đàn ông đến từ một nơi nào đó không biết" và những người khác. Những kết hợp này có thể được so sánh với từ Nga theo nghĩa của một "người bị chán nản".

Sự phát âm giống nhau có một từ với một văn bản bằng gỗ sồi - bằng gỗ sồi hoặc bằng gỗ sồi.

Ngoài ra, từ này có thể là khiêu dâm.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.