Nghệ thuật và Giải tríVăn chương

"Mỗi buổi tối Epiphany ...": ý nghĩa của bản ballad "Svetlana là gì?

Một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của chủ nghĩa lãng mạn Nga - đây là bản ballad "Svetlana". Zhukovsky mất một âm mưu trong công việc của các nhà thơ Đức Gottfried Tháng Tám Bürger, làm lại nó, cho hương vị Nga và thay thế kết thúc bi thảm của kết thúc có hậu gốc. Phổ biến trong các câu chuyện ma quái lãng mạn phương Tây về một hôn phu chết, Gone cho một cô dâu trong "Svetlana" trở thành chỉ là một cơn ác mộng.

tác giả Điều gì sẽ cần phải viết lại bản ballad của người khác? Tại sao nó không đủ chỉ để làm bản dịch? Tại sao Zhukovsky thay đổi kết thúc? Bằng cách trả lời những câu hỏi này, chúng tôi hiểu những gì ý nghĩa của bản ballad "Svetlana".

Dịch tài liệu từ Đức vào phong cách Nga

Đáng ngạc nhiên, trong những tác phẩm lãng mạn Đức đã đầy màu sắc-Nga ballad "Svetlana". Zhukovsky trước dịch ballad này, và các nữ anh hùng của tên cô Lyudmila. Trong ý nghĩa và nội dung nó là gần gũi hơn với "Lenore" Burger, cùng thần bí và kỳ lạ. Đó là một thành công với các độc giả, nhưng tác giả đã tiếp tục làm việc trên những câu chuyện, thay đổi và bổ sung nó.

Nội dung của bản ballad "Svetlana" gợi nhớ đến những câu chuyện cổ tích tốt Nga nơi mà mọi thứ kết thúc với chiến thắng của cái thiện trước cái ác. Tác giả bắt sợ hãi và kinh hoàng của độc giả, nhưng cuối cùng tất cả hóa ra chỉ là một giấc mơ, một cơn ác mộng, mà không trở thành sự thật. Có lẽ đó là này tìm nhà thơ, làm lại cốt truyện. Hạnh phúc cuối của nữ anh hùng và những lời chúc hạnh phúc tỏa sự tốt lành và ánh sáng, vì vậy nó nhìn thấy thế giới Zhukovsky.

ý nghĩa của bản ballad "Svetlana" là gì?

Nếu câu trả lời cho câu hỏi này trong một vài từ, ý nghĩa của chiến thắng của tình yêu và niềm tin về cái chết và bóng tối.

Zhukovsky tin vào sự tốt lành. nữ anh hùng của nó là một tâm hồn trong sáng, cầu nguyện, chuyển sang "thiên thần - comforter" chân thành tin vào sự cứu rỗi, và nó đi kèm với cô ấy trong hình thức của một con chim bồ câu trắng. Vì vậy, các tác giả gửi chúng ta sự sống của mình với niềm tin rằng sự cám dỗ của ma quỷ không thể phá hủy một linh hồn vô tội.

Bản ballad "Svetlana": tóm tắt

Hành động diễn ra trong Epiphany buổi tối, khi tín ngưỡng dân gian với sự giúp đỡ của bói toán có thể nhìn vào tương lai, để tìm hiểu số phận. Tác giả mô tả các loại bói toán: các cô gái ném các cổng của "dép" gà hạt ăn, hát những bài hát và vorozhat xem bói đính hôn nhìn vào ban đêm dưới ánh nến trong gương. Svetlana buồn, bởi vì trong một thời gian dài không có tin tức của người yêu, cô muốn anh quay trở lại sớm.

Dày vò với dự đoán, cô quyết định nhìn vào gương. Đột nhiên có chồng chưa cưới của cô, hạnh phúc báo cáo rằng chế ngự bầu trời, một tiếng rì rầm vang lên. Ông gọi cô lấy chồng. Kéo, Svetlana đặt trong một chiếc xe trượt tuyết, và họ đi qua vùng đồng bằng tuyết để một ngôi đền kỳ lạ, nơi thay vì đám cưới dự kiến đến đám tang của người quá cố.

Hành trình bị cắt ngắn khi tạ dừng lại gần một túp lều nhỏ. Đột nhiên mất chú rể và ngựa.

Còn lại một mình vào ban đêm ở một nơi xa lạ, Svetlana, băng qua, vào nhà, nơi mà các quan tài đứng. Đáng sợ chết, trong đó Svetlana biết về người yêu của mình, đứng lên và nắm giữ ra với cô ấy tay đã chết của mình. Nói đến sự trợ giúp của bồ câu trắng một cách kỳ diệu bảo vệ khung thành nữ anh hùng lại từ cõi chết khủng khiếp.

Svetlana tỉnh dậy ở nhà. Tất cả những gì đang xảy ra chỉ là một cơn ác mộng. Trong giờ cùng sự trở lại chú rể dài chờ đợi, khỏe mạnh và hạnh phúc.

"Svetlana" Đây là bản ballad. Tóm tắt cuối cùng chơi đám cưới anh hùng.

Sức mạnh bí mật của tên

Rất ít người nhớ rằng tên đã đưa ra Svetlana Vasily Zhukovsky đặc biệt cho bản ballad này. Nó đã trở thành một phần của cuộc sống hàng ngày, nó đã trở thành phổ biến và đã đạt ngày của chúng tôi. Trong đó bạn nghe thấy ánh sáng, nó có vẻ rất tốt. Đó là niềm vui ánh sáng này lấp đầy sự yên tĩnh và tinh khiết linh hồn cô gái, tình yêu và đức tin của mình sẽ không phai và sẽ không hòa tan trong bất cứ điều gì. Ý nghĩa của bản ballad "Svetlana" là đã có trong rất tiêu đề của nó.

Và đêm sau ánh sáng ban ngày

Hành động bản ballad lãng mạn đáng sợ thường xảy ra dưới sự che chở của đêm - thời gian rất tối và bí ẩn trong ngày, bóng tối bao trùm những bí ẩn khác nhau. Zhukovsky kết thúc ánh sáng ban ngày, tiếng chuông của một cái chuông và tiếng gáy gà trống. Bóng tối và sợ hãi thay thế sự trở lại yêu và chờ đợi từ lâu của đám cưới, một cơn ác mộng vẫn còn phía sau. Ở đây, tác giả cho chúng ta biết những gì ý nghĩa của bản ballad "Svetlana" - một chiến thắng của ánh sáng qua bóng tối, sự chiến thắng của tình yêu trên sự chết và đức tin qua sự cám dỗ.

Line, tràn ngập ánh sáng

Bản ballad của Zhukovsky - một món quà sáng tạo Aleksandre Andreevne Protasovoy (Voeikovo), trong đó, theo tác giả, là nàng thơ, "truyền cảm hứng cho anh ta một tâm trạng thơ mộng."

Sản phẩm này đã trở thành quan trọng đối với tác giả. "Svetlana" là tên của những người bạn thơ "Arzamas" của xã hội văn học. PA Vyazemsky đã viết trong hồi ký của ông rằng Zhukovsky là "Svetlana không chỉ là tên mà còn là linh hồn." Vì vậy, đặt lý tưởng và bản chất của họ về một tác phẩm của tác giả donos cho chúng tôi niềm tin "ánh sáng", thế giới quan và thái độ.

Ballad cũng được phản ánh trong các tác phẩm của nhiều nhà văn Nga và nhà thơ, trong đó có A. S. Pushkina, người mượn "im lặng và buồn" hình ảnh của Svetlana trong mô tả của nữ anh hùng của cuốn tiểu thuyết "Eugene Onegin" của Tatiana.

Và, mặc dù sản phẩm đã đưa ra những nền tảng cho những câu chuyện trong bản ballad Đức, nó có thể được coi là một nguồn gốc của Nga, chắc chắn nó có một hương vị Nga, gần với văn hóa dân gian và dân gian nghệ thuật. Svetlana bản thân giống như nữ anh hùng của câu chuyện cổ tích của Nga hoặc bài hát dân gian. tác giả riêng của nhà thơ ở đây là không thể phủ nhận. Ông tin rằng nền văn học Nga, nghiên cứu những thành tựu của phương Tây, không nên mù quáng sao chép chúng, nhưng để thử theo cách của riêng mình để mang lại cho họ để người đọc Nga.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.