Sự hình thànhNgôn ngữ

Ý nghĩa từ vựng của từ "hòa bình" ngày hôm nay và trong quá khứ. Nguồn gốc của danh từ

Danh từ "hòa bình" là một trong những phổ biến nhất được sử dụng trong bài phát biểu hiện đại. Đây là điều kiện thuận lợi bởi thực tế là nó có không chỉ một mà nhiều giá trị. Hãy tìm chúng, cũng như nhìn vào từ nguyên của thuật ngữ.

Nguồn gốc của danh từ

Trước khi xem xét ý nghĩa của từ "hòa bình", nó là cần thiết để biết về nguồn gốc của thuật ngữ. Rễ của tên này quay trở lại thời gian của ngôn ngữ Proto-Slav. Đó là danh từ "mіr", mà là từ Slav cũ "mir".

Sau đó, thuật ngữ này vẫn trong hầu hết các ngôn ngữ Slav, sau khi trải qua những thay đổi nhỏ.

Vì vậy, trong Ukraine ngày nay chủ động sử dụng danh từ "hòa bình" trong Belarus - "made by Mir" trong Tiếng Ba Lan - mir ở Bulgaria - "hòa bình" tại Cộng hòa Séc và Slovenia - MIR trong Latvia - mieras, vv

Ý nghĩa từ vựng của từ "hòa bình"

Mặc dù thực tế rằng thuật ngữ trong câu hỏi được tìm thấy trong hầu hết các ngôn ngữ Slav, chỉ tại Nga, ông có rất nhiều cách giải thích.

Ý nghĩa cơ bản của từ này (một đặc tính không chỉ Nga, mà còn đối với Ukraine, Belarus, Bulgaria, Ba Lan, Cộng hòa Séc, Slovak và tiếng Slovenia) - một trạng thái nghỉ ngơi, sự vắng mặt của sự thù địch hoặc chiến tranh.

Có lẽ, đó là việc giải thích các thuật ngữ trong câu hỏi đã có trong ngôn ngữ Proto-Slav.

Ý nghĩa của từ "hòa bình"

danh từ tiếng Nga này thường được sử dụng trong một cảm giác khác nhau. Nó được sử dụng khi chúng ta nói về vũ trụ, trên hành tinh Trái đất, về con người, xã hội, và các điều khoản tương tự.

Ngoài ra, từ "hòa bình" - là lỗi thời, cho đến nay, tên của các cộng đồng nông thôn.

Bên cạnh đó tất cả những điều trên, thuật ngữ sử dụng trong tâm lý học đến tên một nội dung chủ quan của tinh thần con người. Trong ý nghĩa này, thế giới bên ngoài và nội bộ khác nhau.

Trong tôn giáo, vì nó được sử dụng rộng rãi khái niệm này, và cũng không theo nghĩa tương tự. Họ được gọi là nơi trú ngụ của những linh hồn của các tín hữu đã chết. Cái gọi là thế giới bên kia, hoặc một thế giới tốt đẹp hơn. Một hiện tượng tương tự tồn tại trong đại đa số các tôn giáo trên thế giới.

Ngoài cách giải thích này, từ đối tượng được sử dụng để biểu thị sự kết hợp của Christian với Thiên Chúa - là thế giới tâm linh hay thế giới với Đức Chúa Trời.

Với những cải tiến trong công nghệ máy tính đến một khái niệm liên quan đến danh từ nghiên cứu. Cái gọi là thế giới ảo - lập trình vũ trụ tổng hợp với luật pháp và các quy định riêng của mình. Mỗi người sử dụng máy tính có Internet có thể tham gia bất kỳ môi trường ảo trực tuyến. Và hiện tượng này không chỉ để giải trí mà còn cho doanh nghiệp.

Trong hầu hết các ngôn ngữ Slav khác, trong tất cả các giải thích ở trên, thuật ngữ này không được sử dụng. Vì vậy, trong tiếng Ukraina thay vì sử dụng tên "World" trong Tiếng Ba Lan - Świat ở Belarus - "ánh sáng", và Bulgaria - "thánh".

Ngoại lệ duy nhất là khái niệm "hòa bình với Thiên Chúa." Trong Ukraine (hòa bình của Thiên Chúa), Belarus (do Mir of the Gods), Bulgaria (hòa bình với Thiên Chúa), Czech (Mir s Bohem), Slovak (Mier s Bohom) và Slovenia (mir z Bogom) có vẻ tương tự. Nhưng trong Ba Lan (pokój z Bogiem) - không có.

"Chiến tranh và mir" hoặc "Chiến tranh và mіr"?

Sau khi xem xét tất cả các ý nghĩa của từ "hòa bình", nó là cần thiết để biết một nghịch lý thú vị của văn trước cách mạng danh từ này.

Như vậy, trong ngữ pháp Nga trong những ngày cũ đã có 2 thuật ngữ "mir" và "mіr". Họ có vẻ giống nhau, nhưng có những cách hiểu khác nhau. Việc đầu tiên của những minh họa ý nghĩa của từ "thế giới" như mô tả trong đoạn II. Đồng thời giá trị trung bình một số khái niệm thứ hai mô tả trong đoạn III.

Sau cuộc cách mạng năm 1917 (khi cách phát âm đã được thay đổi) đều nouns nhận giống hệt chính tả "thế giới". Như một cách mà thuật ngữ kết hợp nhiều ý nghĩa.

Liên quan đến tình trạng này, trong thế kỷ XX. philologists bắt đầu tranh luận về ý nghĩa của dòng chữ "Chiến tranh và Hòa bình" Lev Nikolaevich Tolstoy được sử dụng trong tiêu đề của cuốn tiểu thuyết lượng nhất của ông. Một số trong số họ khẳng định rằng tiêu đề của cuốn sách cần được điều trị không phải là một "cuộc chiến và sự vắng mặt của nó" và "Chiến tranh và xã hội / người."

Để đối phó với vấn đề này, các phiên bản trước cách mạng của cuốn tiểu thuyết của Tolstoy đã được tìm thấy trong các tài liệu lưu trữ. Trên hầu hết trong số họ đứng tên của "Chiến tranh và mir". Chỉ trong một trong những cuốn sách, "Chiến tranh và mіr" được in trên trang đầu tiên, mặc dù che sự tham dự của chính tả truyền thống.

Từ đó chúng ta có thể kết luận rằng tiêu đề của cuốn tiểu thuyết "Chiến tranh và Hòa bình" không thể được hiểu là một "cuộc chiến và nhân dân", bởi vì việc sử dụng danh từ "mіr" - là một lỗi đánh máy may in công nhân.

Placenames, mang tên "hòa bình"

Từ này cũng là một cái tên quen thuộc không chỉ là một danh từ, mà còn của chính họ.

Trong thời Xô Viết, một trong những khẩu hiệu phổ biến nhất là - "Hòa bình. Làm việc. Tháng.". Trong kết nối với cả ba thuật ngữ này thường được sử dụng trong tên của các khu định cư, cũng như các mục khác nhau.

Vì lý do này, từ "hòa bình" - đó cũng là một số tên. Vì vậy, nó được gọi là một số làng Xô, thị trấn. Ngày nay, chỉ một trong số họ vẫn ở Liên bang Nga - ở vùng Kemerovo, huyện Novokuznetsk. Hai người kia - là lãnh thổ của Belarus hiện đại, và một nằm ở Kazakhstan.

Trạm "Alekseevskaya" tàu điện ngầm Moscow trong 50-60 năm. "Hòa bình" được gọi.

Cũng đáng nhắc đến là truyền thống của Liên Xô để gọi hạn nhà hát này. Một số trong số họ vẫn còn mang cái tên này, mặc dù nằm ở các nước khác nhau - Belarus, Nga và Ukraina.

Những môn và các đối tượng nêu tại từ này

Ngoài tất cả những điều trên, được coi là một danh từ gọi là dấu ấn tủ lạnh Liên Xô, máy ảnh và ống kính. Và con tàu, các bathyscaphe, và thậm chí cả trạm không gian.

Mặc dù việc sử dụng quá thường xuyên của thuật ngữ được xem xét, như một tên riêng, có nghĩa là trong thế giới hiện đại đã không bị mất sự liên quan của nó như là người đầu tiên có nghĩa là rất nhiều ý tưởng tích cực.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.