Sự hình thànhNgôn ngữ

Nguồn từ ngữ. Việc sử dụng các từ ngữ trong bài phát biểu

tiếng Nga là một trong những người giàu nhất và biểu cảm nhất trên thế giới vì sự phong phú của các phương tiện biểu cảm. Từ ngữ - phần ngôn ngữ học, trong đó nghiên cứu kết hợp giải nghĩa từ vựng bất khả từ, gọi là đơn vị cú pháp đặc biệt. Với sự giúp đỡ của chúng nó trở nên đẹp hơn.

"Thành ngữ" làm việc gì? Ý nghĩa

Mỗi người sử dụng cụm từ bắt trong bài phát biểu của mình, cố tình hay vô thức, để cho nó cảm xúc. Không phải ai cũng biết về nguồn gốc của từ ngữ và những gì họ là những biểu hiện khác nhau. Để hiểu được chức năng của cụm từ có cánh và không gây nhầm lẫn chúng với các đơn vị khác của lời nói, nó là cần thiết để biết đặc điểm của họ.

1. Thành ngữ luôn luôn phức tạp về thành phần, đó là gồm hai hoặc nhiều từ.

2. Có giá trị không phân biệt. Thành ngữ không thể tách rời, nhưng có thể được thể hiện bằng lời nói-từ đồng nghĩa khác. Ví dụ, cụm từ "thùng cuộn" được sử dụng để có nghĩa là "một cách vô lý đổ lỗi cho một ai đó."

3. Ngược lại với cụm từ phraseologisms miễn phí đặc trưng thành phần kiên định - các thành phần không bị thay đổi bởi những con số và các loại (không nói "mèo naplakal" thay vì các khớp nối cổ điển "mèo cười" và thay vì "đốt" - "cocks không nụ hôn"; tình cờ, phraseologisms với các giá trị của "nhiều" và "vài" thường được sử dụng trong bài phát biểu).

4. Cụm từ bắt là trật tự từ cố định. Sai lầm khi nói "có da xương" hơn là "da bọc xương". Quy tắc này áp dụng cho tất cả các từ ngữ.

5. Cụm từ đánh bắt của ngôn ngữ, như một quy luật, không được dịch từng chữ vào khác. Nếu có một cụm từ bằng tiếng Nga "nhổ vào trần", người Anh nói "ngồi và quay vòng ngón tay cái của bạn", ý nghĩa sẽ là một - "ngồi lại".

Các chức năng của từ ngữ trong ngôn ngữ

cụm từ Catch cho một bài phát biểu và hình ảnh vividness. Kiến thức về giá trị từ ngữ trong mọi lĩnh vực hoạt động của con người, thường các nhà báo đang chuyển sang phương pháp như vậy trong tiểu phẩm và bản phác thảo, nhưng bạn phải biết chính xác những gì đại diện cho thành ngữ. Speech hài hước hoặc trào phúng trở nên sáng hơn và ấn tượng hơn nếu nó sẽ khắc sâu vào cụm từ bài phát biểu của ông bắt. Việc sử dụng các từ ngữ trong các tiêu đề báo luôn tại chỗ, và thường các tác giả cho thấy họ biến đổi sáng tạo. Bạn có thể chọn 5 khi cụm từ bắt mang một ý nghĩa mới.

  1. Mở rộng sử dụng do từ vòng loại: "Mèo không nhỏ lông và lớn, móng vuốt sắc nhọn bẩn, cạo trái tim cô ấy." Trong trường hợp này, một thành ngữ nổi tiếng đã được dismembered nói cách khác.
  2. giảm Reception (giảm) được thể hiện trong bộ phim truyền hình nổi tiếng "Không Born đẹp." Điều này cho thấy tiếp tục: "và được sinh ra hạnh phúc."
  3. Nguồn từ ngữ rút ra từ bản quyền cổ điển kết hợp ổn định. Vì vậy, phương châm Latinh "veni, vidi, vici" ( "I came, I saw, tôi chinh phục") nhà báo có thể thay đổi theo cách riêng của họ, "Tôi đến, cưa, ghi".
  4. Kết nối nhiều biểu: "Có phải vì nỗi sợ hãi gọi là hoảng sợ rằng vị thần Pan cười nấu đông cười Homer?" Kết nối phải thành công, đó là cụm từ không có vẻ lố bịch.
  5. Việc tiêu hủy ý nghĩa tượng trưng khi thành ngữ có giá trị trực tiếp, không ẩn dụ, ví dụ: "Trong những bức tượng Phật có bàn tay vàng".

Làm sao mà cụm từ bắt?

Hình thành các nền văn hóa của mỗi dân tộc diễn ra trong nhiều thế kỷ, những di sản của một trong những đất nước bắt đầu được quan tâm người khác, vì vậy mà bạn có thể quan sát hiện tượng đồng hóa. Nguồn của các đơn vị cú pháp Nga được chia thành hai nhóm: có nguồn gốc Nga và mượn. Lời hay ý đẹp trong tiếng Nga được mượn từ Slav và ngôn ngữ không phải Slav. Từ tiếng Anh đến các cụm từ thú vị "cơn bão trong tách trà", "được hay không tồn tại", "Princess and the Pea". Đổi lại, thành ngữ Nga lan khắp thế giới. Czech và Anh vẫn còn ngạc nhiên về cách ngôn "hại", "anh hùng của thời đại chúng ta" và nhiều người khác.

Nguyên thủy thành ngữ Nga được chia thành ba nhóm chính: Sở hữu chung Slavonic, Đông Slav và tự Nga. Sự khác biệt được giải thích bởi các lãnh thổ, trong đó họ được phân phối.

  1. Bởi Slav chung cổ hoặc Slavonic bao gồm các thành ngữ các chủ đề liên quan đến mô-típ kinh thánh, chẳng hạn như "trong lòng của Chúa Kitô" là "an toàn".
  2. Đông Slav thành ngữ lây lan của Nga, Belarus và Ukraine ( "để đưa một con lợn" - "để cam kết thấp hèn", "không phải nhà cũng không về nhà" - "không có gì cả").
  3. những câu nói Sobstvennorusskie: "với mũi gulkin" - "nhỏ", "giữ lưỡi của bạn" - "im lặng".

lớp phong cách của từ ngữ

Một người sử dụng trong bài phát biểu của ông kết hợp thành lập các từ với ý nghĩa tượng trưng, mà không hề nghĩ về nó, và một số trong số họ đôi khi có vẻ không đứng đắn. Các nhà khoa học đã chia tất cả các đơn vị cú pháp trên ba lớp tùy thuộc vào màu phong cách của họ.

  1. kết hợp trung tính, chẳng hạn như "New Year", "view". Thành ngữ với các giá trị của một kế hoạch như vậy là thường đơn giản trong việc giải thích, khi người sử dụng chúng trong bài phát biểu của ông thường đủ.
  2. Book. Chúng có thể được sử dụng không chỉ trong in ấn nhưng cũng trong bài phát biểu hàng ngày - nó sẽ hiển thị về một người đàn ông uyên bác ( "Babel", "Gót chân Asin"). Tuy nhiên, việc sử dụng không phù hợp ngữ sách vở trong một khung cảnh thân mật hoặc quá thường xuyên.
  3. Ngữ nói. Được sử dụng khá thường xuyên "Maverick", "hề" và thành ngữ khác. Lớp 6 - thời điểm tốt nhất để làm quen học sinh với các biểu thức tương tự, rằng ông bắt đầu tích cực sử dụng chúng.
  4. Tiếng địa phương thành ngữ không thể chấp nhận trong bài phát biểu của một người có giáo dục, đặc biệt là trong một khung cảnh trang trọng. Để đặc trưng cho khả năng nhấc một cụm từ khá. Như vậy, cụm từ từ ngữ "đầy kẻ ngốc" có thể được thay thế "đi lên như một con hươu cao cổ."

Lời hay ý đẹp trong các ngôn ngữ khác

Tất cả các dân tộc trên thế giới có một di sản lớn về văn hóa, mà có thể là do, và văn học. cụm từ Catch có mặt không chỉ trong ngôn ngữ tiếng Nga, mà còn ở nhiều nơi khác. Thường thì các thành phần được thay đổi, do đó bạn có thể không phải lúc nào hiểu ý nghĩa của nó thành ngữ, nhưng ý nghĩa của nó vẫn giữ nguyên. Một số khác biệt có thể được xác định bởi các ví dụ về ngôn ngữ tiếng Anh.

  • Thuật ngữ "hiếm chim" ( "rara avis") xuất phát từ tiếng Latin. Trong Nga xuất hiện thành ngữ "con quạ trắng", và bản dịch tiếng Anh là không thay đổi.
  • "Chiến thắng như một con cá trên băng" - vì vậy nói về một người đang tham gia vào một công việc khó khăn và trống rỗng. Trong tiếng Anh, khái niệm âm thanh như "kéo ma quỷ bằng đuôi".
  • Thành ngữ "làm cho một ngọn núi ra krotovnitsy" và "making of một con voi bay" là từ đồng nghĩa hoàn chỉnh, nhưng là người đầu tiên được tìm thấy trong các quốc gia châu Âu.
  • Trong tiếng Anh, khái niệm phổ biến "như gió thổi" âm thanh như "biến mất vào không khí mỏng." Vì vậy, họ nói về một người đàn ông nhanh chóng và đột nhiên biến mất, không giải thích.
  • Được biết đến khái niệm "hai cộng hai là bốn 'trong tiếng Anh nó có vẻ hoàn toàn khác:" rõ ràng như mũi trên khuôn mặt của bạn ". Đây có phải là do những kiến thức yếu kém của toán học?
  • Các thành ngữ tiếng Anh "để gọi một spade một thuổng" âm thanh theo nghĩa đen hơn "gọi một spade một thuổng." Nó có thể là một câu hỏi thú vị: "Tại sao nó là một công cụ vườn, không phải là một bánh pudding hay cà phê"

  • Nếu nhân dân Nga sẽ nói "giữ bịt miệng bạn," người Anh làm ngôn "chặt đôi môi của bạn." Để biết chắc chắn, có nghĩa là thành ngữ mà bạn chưa từng nghe, hãy tham khảo các từ điển.
  • Một số cụm từ bắt từ các quốc gia khác nhau trên thế giới hoàn toàn giữ lại các thành phần từ vựng trong dịch. Vì vậy, thành ngữ "đi qua lửa và nước", "tiêu chảy bằng lời nói", "linh hồn rộng mở" và "tìm kiếm một cây kim trong đống cỏ khô" âm thanh như nhau bằng tiếng Anh và tiếng Nga.

Sayings thợ mộc, thủy thủ và những người khác

Trong tiếng Nga, một nhóm lớn đưa thành ngữ, từng được sử dụng trong một hoạt động cụ thể. Xin lưu ý rằng vì có thành ngữ trong một vòng tròn hẹp của người dân, những người sau đó trở nên thích hợp trong cả nước. Nên phổ biến với các thủy thủ nói "mắc cạn" và "đi với dòng chảy" và có một ý nghĩa tượng trưng - "tuân theo hoàn cảnh "" trái với không có gì" và Cụm từ "không hôn hoặc xô", "trang trí óc chó" và những người khác sử dụng trong lĩnh vực thợ mộc chuyên nghiệp, và sau đó tất cả mọi người khác. Nếu ngư dân sử dụng trong bài phát biểu của mình, cụm từ "để tìm mồi" hoặc "cắn lưỡi câu" theo nghĩa đen, những người khác nói như vậy trong các tình huống không liên quan đến thủy sản. Do đó, nguồn từ ngữ có thể được tìm thấy trong các lĩnh vực chuyên nghiệp của hoạt động.

Lời hay ý đẹp và Antiquity

Thế giới hiện đại mang nhiều nền văn hóa của Hy Lạp cổ đại và Rome, làm ví dụ điển hình của nghệ thuật được trình bày một cách chính xác trong thời đại này. Trích từ huyền thoại cổ xưa và sử thi sử dụng trong các tài liệu của năm hiện hành. Nguồn từ ngữ có thể được bắt nguồn từ Hy Lạp cổ đại và Rome, như những câu chuyện cổ xưa luôn là những lợi ích công cộng.

Hôm nay, bạn hiếm khi nghe thành ngữ "rơi vào vòng tay của Morpheus", và trước đó chủ từ thường đề cập đến doanh thu này. Nguồn gốc của biểu thức phổ biến có liên quan trực tiếp với hai hiện tượng. thuốc ngủ của morphine thu được từ đầu thuốc phiện hoa, và thần Morpheus trong Hy Lạp cổ đại đã được tắm rửa với hoa anh túc và không bao giờ mở mắt ra.

Màng trinh trong thế giới cổ đại - sự bảo trợ của hôn nhân. Phát biểu về sự kết hợp của hai người yêu thường sử dụng cụm từ, như một phần trong số đó là một từ tượng trưng cho dây chuyền, dây chằng hoặc các yếu tố kết nối khác. Mối quan hệ ràng buộc người này sang người khác - và xuất hiện thành ngữ "các trái phiếu của Màng trinh", có nghĩa là tình yêu vĩnh cửu và tình cảm giữa hai người.

Từ lâu lắm rồi nữ thần bất hòa Eris đã quyết định trả thù các vị thần, người không được mời cô đến một bữa tiệc. Cô ném cho anh một quả táo vàng với dòng chữ "tuyệt vời Hera, Aphrodite và Athena". Ba nữ thần từ lâu đã tranh luận, người một cách đúng đắn phải mặc tiêu đề đó, nhưng Paris đã làm cho sự lựa chọn của mình ủng hộ của nữ thần của tình yêu. Đối với điều này, cô giúp anh có được Helen, bởi vì trong đó đã bắt đầu từ lâu Trojan War. Vì vậy, có thành ngữ "quả táo của mối bất hòa".

Ancient ngụ ngôn Aesop Hy Lạp không phải ai cũng đã được trao cho hiểu. Trong bài phát biểu, ông thường dùng dụ ngôn tiếp nhận, vì những gì xung quanh không thể đoán những gì ông đã đang trình bày vấn. Hôm nay, khái niệm "Aesop ngôn ngữ" có nghĩa là khả năng bày tỏ suy nghĩ câu chuyện ngụ ngôn và dụ ngôn của họ.

Vai trò của từ ngữ trong giới truyền thông

Nhiệm vụ của các ấn phẩm - để vẽ sự chú ý của độc giả và thu được một lượng lớn khán giả, nhờ đó nhu cầu báo sẽ luôn luôn là cao. phóng viên có thẩm quyền thường cố gắng nhấc tiêu đề ẩn dụ sáng, cơ sở đó đưa thành ngữ. Trong CIS, danh dự và ghi nhớ những nhà văn Nga của Golden Age, vì vậy thường chọn để đặt tên cho câu nói nổi tiếng của bài viết Griboyedov "ban giám khảo là ai?" các tác phẩm của ông, "Khốn từ Wit". Thông thường, tác giả sử dụng thành ngữ hoặc bổ sung chúng với các thành phần từ vựng mới. Ví dụ, tiêu đề "Các hóa đơn không ghi" một mối tương quan của Mihailom Bulgakovym và câu châm ngôn nổi tiếng của ông "Bản thảo không đốt". Do đó, nguồn từ ngữ - cũng là một hư cấu. Các cụm từ bắt phổ biến "tàu lớn lớn lặn" và "gà trước khi chúng được nở" nhà báo đổi thành "hơn rúp lặn vĩ đại" và "Có thể các nghị định trước khi chúng được nở". Các chuyên gia gợi ý rằng việc sử dụng từ ngữ trong giới truyền thông luôn thu hút độc giả. Điều quan trọng là phải biết giá trị của mỗi con số phong cách, để tránh nhầm lẫn xảy ra.

Sai sót trong việc sử dụng các từ ngữ

Một người có học đang cố gắng để trang trí bài phát biểu cụm từ có cánh của mình, sử dụng thuật ngữ chuyên môn và từ nước ngoài. Thường thì việc sử dụng một số hình thức là không chính xác, nó có thể ảnh hưởng đến cảm giác bối cảnh và hoàn toàn thay đổi nó. Có một số sai lầm mà thường xảy ra trong bài phát biểu của con người.

Một số không hợp lý làm giảm thành phần phraseologism như là kết quả của các thành phần mất tích "học sinh thành công nhiều để được mong muốn" thay vì "thành công của học sinh là không tốt." Các hình thức đầu tiên của việc ăn sai. Thay thế một trong những thành phần có thể là bản gốc, nhưng đôi khi nó chỉ làm cho anh ấy cười.

nhân viên truyền thông thường sử dụng bài phát biểu ngữ "nơi không có nhà báo đã đi trước." Sự kết hợp ổn định trong trường hợp này, thay vì từ "người đàn ông" đã được sửa đổi.

linh kiện thay thế gần gũi trong âm thanh - một lỗi mà có thể giới thiệu một người đàn ông được giáo dục đến chỗ bế tắc. Vì vậy, thay vì đúng mẫu "không để mất trái tim" có thể nghe thấy "không được đánh mất trái tim" - chọn động từ ở thì quá khứ của nguyên mẫu để thay thế.

Báo cáo thay thế các hình thức ngữ pháp cũng có thể gây ra tiếng cười, đặc biệt là khi thay phraseologism "ở dạ dày của một người" người nghe "ở dạ dày của một người". Thay đổi số ít đến không thể chấp nhận số nhiều.

Thường thì lỗi xảy ra trong sự pha trộn của hai cụm từ. Thành ngữ "tạo sự khác biệt" và "đóng một vai trò" có thể bị nhầm lẫn với nhau, kết quả là một biến "giá trị chơi" buồn cười.

Sự hiểu lầm đánh giá cao cách ngôn - là một sai lầm nghiêm trọng, bởi vì do này có thể nhận được cung cấp vô lý, vì vậy điều quan trọng là biết làm thế nào có thành ngữ và khi họ nên được sử dụng. Như vậy, cụm từ "sinh viên tốt nghiệp hài hước hát bài hát thiên nga của họ" (một bài hát được hát bởi một con chim chết) nghe có vẻ vô lý, vì vậy nếu bạn không chắc chắn về việc sử dụng cú pháp, chơi nó an toàn.

Bao lâu chúng ta sử dụng cụm từ du lịch? Thành ngữ trong bài phát biểu hàng ngày

Man sử dụng cụm từ bắt trong bài phát biểu nhiều hơn vẻ bề ngoài. Thông thường, điều này xảy ra một cách vô thức. Vì vậy, một ngày nào đó, một số đọc vài chục biểu thức. Thông thường chương trình giảng dạy bao gồm phraseologisms (Lớp 6 trở đi).

Chúng tôi gọi một "vật tế thần" người phải chịu trách nhiệm về những hành động xấu của người khác và trở thành nổi giận với ai đó, nói: "Tôi sẽ chỉ cho bạn có được đi!" Cố gắng để đạt được kết quả mong muốn của tất cả những nỗ lực chúng tôi là "mát mẻ giống như một con sóc trong một bánh xe", và lười biếng, bắt đầu "làm việc một cách không kỷ lưởng." Thấy yên tĩnh bà già khiêm tốn, chúng tôi sẽ gọi nó là "bồ công anh của Thiên Chúa", một người đàn ông thoát mặt tiêu cực của nhân vật - những "cừu đen của gia đình."

người ít nhiều muốn đón thành ngữ cố tình để cho một bài phát biểu màu thẩm mỹ. Loa, tùy thuộc vào chủ đề của bài phát biểu của mình, bắt đầu nó bằng cụm từ bắt, do đó người nghe có một quan tâm. Các chàng trai trẻ thường "hy sinh mũi tên" để làm rõ mối quan hệ, và trước đó quyết định "ở lại dạ dày của một người" để đạt được sức mạnh. trẻ em bồn chồn "đi không ai để ý" hướng dẫn khôn ngoan của cha mẹ, là "sâu thẳm" sau nhiều năm hối tiếc. Như vậy, từ ngữ được thiết lập vững chắc trong đời sống của mỗi người.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.