Nghệ thuật & Giải tríVăn học

Yusuf Balasaguni: tiểu sử ngắn và di sản sáng tạo

Yusuf Balasaguni (1020 năm (khoảng) - 1075) là một nhà thơ và nhà tư tưởng Thổ Nhĩ Kỳ nổi tiếng. Bài báo này sẽ dành cho tiểu sử của ông. Chúng ta có thể biết gì về một người sống vào thế kỷ thứ mười một? Các nhà sử học phải nghiêm túc thu thập thông tin về anh ta. Về những năm đầu của nhà tư tưởng và nhà thơ nói chung không có gì được biết đến. Nhưng trong bài báo này, chúng tôi sẽ phác thảo tất cả các thông tin sẵn có cho các nhà nghiên cứu về công trình triết học này cho đến nay.

Yusuf Balasaguni: tiểu sử ngắn

Nhà triết học, nhà thơ và nhà bách khoa trong tương lai được sinh ra trong khoảng thời gian 1016-1020. Ở thành phố Balasaguna. Sau đó nó là thủ phủ của quốc gia Karakhanid. Nhân tiện, thành phố tồn tại và bây giờ trên lãnh thổ của Cộng hòa Kyrgyzstan hiện đại. Nhưng Balasagun chính xác ở đâu? Các nhà khoa học tin rằng đây là Tokmak hiện đại nằm trên bờ Chu, hoặc nằm trong khu Zhambyl, ở vùng thượng lưu của Aktobe. Vốn của quốc gia Karakhanid đã thu hút các nghệ nhân và trí thức từ các khu vực khác của Trung Đông. Có ý kiến rằng cha mẹ của Yusuf Balasaguni là những người giàu có. Có lẽ anh ta đến từ một lớp thương gia. Cho dù đó là gì, Yusuf Balasaguni, người mà tiểu sử của ông, không may, đầy những đốm trắng, đã nhận được một nền giáo dục tuyệt vời. Anh nói thông thạo tiếng Ả Rập và tiếng Farsi. Các nguồn thường gọi ông là Yusuf Khas Hajib. Đây không phải là một họ, mà là một tiêu đề. Nó có nghĩa là "bộ trưởng của tòa án của người cai trị". Danh hiệu danh dự này đã được Tsar Kashgar trao cho nhà thơ, khi ông trình bày cho ông tác phẩm của cuộc đời ông "Kutadgu bilig". Balasguni qua đời năm 1074 hoặc năm 1075. Anh ta bị chôn tại Kashgar.

"Khoa học Hạnh phúc", hay "Kiến thức về Ân điển"

Được biết rằng Yusuf Balasaguni đã viết nhiều tác phẩm thơ mộng. Thật không may, chỉ có một trong những tác phẩm hoàn chỉnh của ông đã đến với chúng tôi. "Kutadgu bilig" có thể được dịch là "Kiến thức về Ân điển" hoặc "Khoa học về làm thế nào để được hạnh phúc". Bản thảo hoàn chỉnh nhất của bài thơ này hiện đang được lưu giữ ở Uzbekistan, tại Viện Nghiên cứu Phương Đông ở Học viện Khoa học. Bài thơ "Kiến thức về Ân Sủng" được chia thành sáu ngàn năm trăm hai mươi danh, và những người đó lần lượt được chia thành 85 chương. Tác giả đã viết ba bổ sung bổ sung cho luận án của ông, trong đó có ba chương và một trăm hai mươi bốn mồi. Loại công việc nào là "Kutadgu bilig"? Mặc dù thực tế là tác phẩm được thực hiện dưới dạng một bài thơ, nó được phân biệt bằng một định hướng đạo đức-đạo đức. Nhiều nhà nghiên cứu coi khoa học triết học là "Khoa học Hạnh phúc" bởi vì chúng ta thấy rất nhiều phản ánh về ý nghĩa và tầm quan trọng của sự tồn tại của con người, về mối quan hệ giữa cá nhân và xã hội.

Các Machiavelli của Thổ Nhĩ Kỳ?

Chúng ta không quên rằng Yusuf Balasaguni đã viết tác phẩm "Kutadgu bilig" cho người cai trị xứ Kashgar. Và điều này cho phép chúng ta vẽ những sự tương đồng với các luận văn "Hoàng đế", do tác giả của nhà tư tưởng thời Phục hưng Niccolo Machiavelli. Ông cống hiến công việc của mình cho nhà cai trị và bạo chúa của Rome Cesare Borgia. Nhưng, không giống như Machiavelli, người dạy chúng ta tham gia các đoàn thể và vi phạm họ, chúng tôi quan tâm hơn đến lợi ích chính trị của chúng ta hơn là về dân chúng, công trình của Yusuf Balasaguni nói về một thứ khác. Nhà triết học thời trung cổ đã đưa ra những đòi hỏi của ông đối với nhà cai trị. Anh ta phải được giáo dục, hiểu biết về khoa học và nghệ thuật, phấn đấu vì kiến thức và công lý, chăm sóc các chủ đề của họ. Có thể nói rằng bài thơ "Kutadgu bilig" có thể được coi là một nguồn nghiên cứu quan trọng về quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ.

Yusuf Balasaguny - nhà bách khoa toàn thư

"Kiến thức về Ân điển" không chỉ là một bài thơ và luận văn chính trị. Điều này làm việc nhiều nhà nghiên cứu về sáng tạo Yusuf Balasaguni gọi là bách khoa toàn thư đầu tiên bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Thật vậy, "Kiến thức về Ân điển" chứa đựng rất nhiều kiến thức và ý tưởng của các tác giả hiện đại trong nhiều lĩnh vực văn hoá và khoa học. Trong tác phẩm này, tài liệu lý thuyết về các khái niệm của nhà khoa học thế kỷ thứ mười một được tổng quát hóa. Tác giả không ngần ngại bày tỏ quan điểm của mình trong cuộc sống. Chúng ta thấy trong việc giải thích triết học của các vấn đề quan điểm trên thế giới. Đây là vận mệnh của con người, và ý nghĩa cuộc sống, địa vị và vai trò của nó trong thiên nhiên và vũ trụ xã hội. Có thể nói rằng trong tác phẩm bách khoa toàn thư của Balasaguni "Kutadgu bilig", một hệ thống kiến thức phong phú về cả tính chất triết học và một kế hoạch thẩm mỹ và đạo đức đã được thu thập. Công việc này là một phần văn hoá của thời đại đó.

Đóng góp cho văn học

Ngoài công trình bách khoa, cần lưu ý rằng bài thơ được viết bằng ngôn ngữ của một trong những quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ. Trên các trang của nó, chúng ta tìm thấy những ví dụ tuyệt vời về văn hoá dân gian của nhóm dân tộc này. Phương ngữ mà Yusuf Balasaguni đã viết bài thơ bất hủ "Kutadgu bilig" đã trở thành nền tảng, cốt lõi cho việc tạo ra ngôn ngữ Uzbekistan hiện đại.

Vinh quang thế giới

Ngay cả trong đời tác giả, tác phẩm "The Science of Happiness" của ông đã nhận được sự công nhận. Và không chỉ là nhà cai trị của Kashgar. Balasaguni đề cập đến sự thừa nhận rộng rãi này trong một trong những ứng dụng sau này. Tiêu đề của Khas Hajib vinh danh ông trở thành cái tên thứ hai của ông. Tác giả viết rằng ở Iran, tác phẩm của ông được gọi là "Shahnamei Turki" (tức là "Shahname" của Thổ Nhĩ Kỳ), và cư dân Đông Ả Rập gọi đó là bài thơ "Kutadgu bilik" "Sự trang trí của các nhà cai trị" ("Zinat al-madar"). Các nhà nghiên cứu cho rằng công trình bách khoa này có ảnh hưởng không thể phủ nhận đối với văn học Thổ Nhĩ Kỳ trong suốt thời Trung Cổ đến thế kỷ 14-15. Hiện nay, bài thơ "Kutadgu bilig" đã được dịch sang nhiều thứ tiếng trên thế giới. Nó có thể được đọc bằng cả tiếng Anh và tiếng Đức. Yusuf Balasaguni, người có ảnh chụp ngay cả trong các tạp chí du lịch, đã trở thành anh hùng dân tộc của Kyrgyzstan. Ông được sinh ra trên trái đất này. Ví dụ, một bức chân dung của một nhà thơ Uighur tô điểm một đồng tiền của một loại tiền tệ địa phương với hàng nghìn nguyên tử.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.